您当前的位置:首页 > 企业动态 >
全球快消息!课外学问:自相矛盾文言文翻译
来源: 互联网      时间:2023-02-08 01:02:12


【资料图】

有 关于课外学问:自相矛盾文言文翻译方面的知识,小编在此整里出来,给大家作为参考,下面就详细的介绍一下关于课外学问:自相矛盾文言文翻译的相关内容。

现在社会家长对孩子教育煞费苦心,课外教育也很注重吧,那么对于自相矛盾文言文翻译这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都想要知道自相矛盾文言文翻译,小编今天就来给大家针对这样的问题做个科普介绍吧。

自相矛盾文言文翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”

自相矛盾文言文原文

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

文言文翻译

在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。

自相矛盾的道理

世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。做事说话皆应三思而后行。

以上就是自相矛盾文言文翻译这篇文章的一些介绍,网友如果对自相矛盾文言文翻译有不同看法与以及,希望共同探讨进步。

上一篇:

下一篇:

X 关闭

市场行情 查看更多
1月12日郑州将开展重点人群核酸检测
时间·2022-05-19    来源·

X 关闭